Для взрослых японские жена. Как познакомиться с японкой для дружбы и любви

Японки, очень положительно, даже можно сказать, с энтузиазмом, относятся к международным знакомствам и бракам. Многие из японок мечтают о голубоглазом американце (а русские, вполне подходят под этот внешний стандарт), но и к другим национальностям, в том числе, азиатским, испытывают лояльность. Сейчас я нахожусь в другой стране, и среди моих знакомых много японок, выбравших в спутники жизни иностранца.

Есть и знакомые японки, встречающиеся с русскими. Интересно было узнать их мнение о русских мужчинах.

Я все никак не соберусь написать о положении женщины в японском обществе и семье, но, коротко говоря, там не все так уж хорошо.

Жизнь японок нелегкая, как у большинства женщин Востока. Восточным мужчинам, в том числе японцам, заниматься домашней работой, то есть помогать супруге - не принято.

Поэтому не удивительно, что многие японки тают от европейского, американского и русского внимания. Цветы подарить, подать руку при выходе из транспорта, открыть дверь перед девушкой - все это встречается у японцев очень редко. И это верный путь к сердцу японской девушки.

Выигрывает и европейская внешность. Японки любят высоких, голубоглазых блондинов. Да что уж там, обладателям такой внешности даже на работу проще устроиться в Японии.

Чем еще покорить японку?

Чтобы подружиться с японкой, нужно хотя бы примерно знать, чем японские девушки интересуются в первую очередь. Есть универсальные правила, которые подойдут практически к любой японке.

Увы, но японки очень любят деньги и всяческие развлечения. Именно поэтому обычно они и терпят японских мужей, которые, хотя и не помогают физически, но обеспечивают практически любые капризы своих японских жен.

Все японки носят только брендовую одежду и очень любят шопинг. Причем за покупками часто могут ездить в другие страны, Европу, например.

Любят посещать дорогие рестораны, кафе и другие дорогостоящие развлечения, которые иногда бывают просто красивой оберткой повседневной жизни.

Поэтому, если у вас много денег - это намного упрощает ситуацию. Но в общем, можно попробовать и бюджетный вариант, но в брендах и ресторанах надо разбираться, хотя бы теоретически, а то не получится поддержать беседу и завязать знакомство.

Можно очаровать японку, рассказав о каком-нибудь экзотическом русском блюде, ей это будет интересно.
Также хороший повод для знакомства - совместное изучение языка - практика английского, русского.

Японки любят выпить. И не против пить каждый день. Если вы выбрали японку, будьте готовы к такому повороту событий. Причем, даже замужние японки могут запросто уходить вечером в бар с неизвестными мужу знакомыми, и ограничивать такую женскую свободу нельзя. Но зато и муж может уходить пить хоть до утра со своими друзьями. Это японская личностная свобода. Японки и правда, любят пить.
Поэтому в период ухаживания японку можно легко заинтересовать предложением что-нибудь выпить.

В остальном, по-моему, японские жены - просто идеальны. Всегда прекрасно выглядят, ухаживают за мужем и детьми, выполняя всю домашнюю работу. При этом еще и сами зарабатывают. Я не слышала, чтобы японские семьи ругались, наверное, это выше их достоинства. Мне кажется, для любого мужчины японская жена была бы везением. По-моему, японки - лучшие жены.

Конечно, я описываю только свой личный опыт и наблюдения из жизни.

47 комментариев:

Владимир комментирует...

Оля,спасибо за интересную информацию. У меня к Вам еще есть вопрос. Скажите,я зарегистрировался на небольших мобильных японских знакомствах, загрузил свое фото и информацию о себе на английском языке,правда пришлось указать город Токио от фонаря)),так как на этих сайтах только одни города Японии.Я был удивлен, когда мне каждый день стали приходить по 50 писем в день,возраст от 19 и до 60 лет женщины. Большинство мне предлагали сними встречу для интима,для брака и т.д Но самое главное многие готовы заплатить мне деньги,что бы я с ними встретился.Скажите,на самом деле многие женщины одиноки что готовы платить деньги за встречу.

2 февраля 2014 г., 00:55 комментирует...

Владимир, точно я конечно не смогу ответить на Ваш вопрос, потому что женщины в Японии мне ничего не предлагали. Есть кое-какие сведения от русских знакомых о японках. Но во-первых, когда мужчины мне рассказывают о своих достижениях, я тоже не особо верю (наверное, понятно, почему). В то же время есть факты от друзей японцев, которым я верю больше.

Так вот, русские говорили, что многие японки довольно доступны, причем, идеальные японские жены, которые заботятся о муже японце и своем доме. А в свободное время иногда проводят с другими мужчинами, и я слышала, что в Японии многие считают такое поведение нормой. Опять же, если верить статистике и словам одного знакомого, то жена японка много лет видит мужа не иначе, как в деловом костюме, поэтому находит ему замену.

Японец знакомый рассказывал о проблеме с которой могут столкнуться русские девушки в Японии: мужчины японцы чаще всего ждут первый ход от женщины, никак не показывая свой интерес и не намекая. Может поэтому японские женщины такие активные?
Еще японцы говорили, что многие замужние японки предпочитают внебрачные связи, потому что это легко и не связывает никакими обязательствами.

Ну и третье, я слышала, что японки весьма раскованы в сексуальной жизни, без комплексов.

2 февраля 2014 г., 01:18 tknv комментирует... 2 февраля 2014 г., 01:24

Леонид комментирует...

это значит только то, что "свидания за деньги" норма. Т.е. если Вам нужно скоротать время/день/вечер в компании лица противоположно пола, вы просто можете это время "купить" как приятное дополнение. И даже без интима. :) Это норма. Вы просто столкнулись с "армией домохозяек". Пока супруг (или будущий супруг) вкалывает в поле лица на счастливую старость.

Владимир, если вы едете в Япи за семейной визой с "котомкой", приготовитесь что Ваша эмоционально-психологическая жизнь превратиться в ад. Как Оля-сан заметила, японские женщины чертовски меркантильны. Особенно с больших городов. И это так и есть. Только не от любительства брендов, а от того что вырастить ребенка в Японии на порядок дороже. Учитывая что, все же "рабочий" возраст девушек до которого нужно, ну просто обязательно "завести мужа-кормильца" 26-30 лет. Но есть, и сильные женщины, строящую свою карьеру вопреки устоев общества, но им и мужик для другой цели нужен. А если, "обмен" будет неравнозначный (виза на котомку), то готовьтесь к эмоциональной эксплуатации. Имеются примеры.
Однако если за возможность остаться в стране вы способны содержать жену и еще 2-3 детишек, то счастливый, по японским понятиям, брак гарантируется:) При этом, чтобы жена от скуки не тратила денежку вашего бюджета на такие вот "платные встречи на стороне", у вас должно быть время и на развлечение благоверной.

<<Леoнид

2 февраля 2014 г., 18:27 комментирует...

Леонид, извините, на счет японских мужчин не соглашусь! Думаю, японские жены сбегают не потому, то мужья много работают, а потому что в японской культуре мужей еще больше, чем у жен, приняты походы налево. В хостесс клубы, улицу HANAMACHI (для тех, кто не знает, так красиво, в переводе а русский "улица цветов", называются улицы проституток). Причем, зачастую за счет средств компании (!!!).
Не думаю, что японские женщины не в курсе всего этого.

Еще не соглашусь насчет возраста для брака. Большинство моих знакомых японок, которым под 40, еще не замужем и не страдают от того, и не спешат. Или может просто мне попалось такое окружение.

В остальном, да. Меня тоже удивляет, что японцы оплачивают свидания и без интима (потому что бесплатно не с кем поговорить).

Тоже, что показалось странным, что батальон японок не против содержать не говорящего по-японски мужа (не кормилец) - как-то звучит маловероятно))

2 февраля 2014 г., 23:09 комментирует...

Поинтересовалась у японцев, и получила такой ответ, причем об этом слышала и раньше.
Одно время жила в Японии в городе Йокосука,а там находится американская база. Еще тогда японцы рассказывали, что к вечеру, к концу рабочего дня, у базы выстраивалась просто очередь японок, которые приходили за... неграми. Рассказывали об этом японцы, повода сомневаться нет!
Причем, не только молодые, но и женщины за сорок, с ярким макияжем. Сами японцы считают, темнокожие (а иногда и белые) просто не в состоянии определить реальный возраст японок, а японцам на это было смешно смотреть.

Японцы это объясняли, страстью японок к экспериментам и экстриму. Может это и есть причина интереса японских женщин к иностранцам?

2 февраля 2014 г., 23:16

Андрей Долговых комментирует...

А с русской?

3 февраля 2014 г., 03:42

Марина политова комментирует...

Язык женщин и мужчин у японцев отличается оборотами, поэтому, говорят, очень смешно выглядят иностранцы подруги/друзья коренных японцев, когда перенимают речь противоположного пола, особенно дамы-иностранцы, пытающиеся общаться по-мужски, благодаря своим бойрендам-японцам).

8 февраля 2014 г., 01:18

Anton комментирует...

От статьи навевает некоторым впечатлением поверхностности японок. Если человек одет не брендово, но стильно и со вкусом, то ты, получается, все равно как бы не очень человек?

9 февраля 2014 г., 22:50 комментирует...

Знакомая моей жены, которая живёт с японским мужем в Японии, рассказала как к ней подкатывал знакомится коллега по работе. Этот товарищ подошёл к ней во время перерыва и краснея и заикаясь протянул записочку и убежал. Там говорилось о том какая она красивая и он хочет с ней поближе познакомится и т.д. и т.п. Вообщем какие-то школьные годы чудесные.

10 февраля 2014 г., 13:57 комментирует...

Антон, не знаю. Я так и не поняла, то ли японки такие и есть, то ли тщательно скрывают свое настоящее лицо. В любом случае, им со мной было бы тоже скучно, так как я не только не интересуюсь брендами, но и не могу по достоинству оценить их старания. Конечно, признаю, что они очень стильные и элегантные, но названия производителя и цену изделий я никак не отождествляю.

Японки очень вежливые и никогда не намекали на мое невежество, в отличие от тайцев - для которых пешеход и человек без золота - второй сорт.

11 февраля 2014 г., 00:21 комментирует...

Ed, знакомый вашей подруги - реальный активист, мужественный тигр "тора", так как первый оказал знаки внимания. Японцы мне говорили, что у них есть разделение мужчин по поведению: "тора" и "ущи", и что основной процент "коров" вообще никак не показывает своего интереса, ожидая первого хода от девушки, что она сама догадается и предложит.

Здорово конечно, записочки, романтика...

11 февраля 2014 г., 00:26 комментирует...

марина политова, знаю, японцы допускают использование грубой "неженской речи" у японок, но только в том случае, если это звучит не глупо, а круто))

11 февраля 2014 г., 00:28

Anton комментирует...

Оля, очень интересно про "тора" и "уси"! Это типа мужики-тигры и мужики-коровы? А есть подобная классификация насчет дам, типа, может быть... тигрицы, телки и т.п.?

11 февраля 2014 г., 18:55 комментирует...

Антон, интересный вопрос, не знаю, может и есть, как у нас, например: стервы и т.п.))

11 февраля 2014 г., 19:44

Анонимный комментирует...

вообще-то многое из вышеописанного-традиции международные..
например-любовь к проявлению внимания,выпивке,и т.п.

11 марта 2014 г., 16:47

значит,хе-хе,японка готовая сразу после таво как ее
1напоить
2навешать на уши лапшу-можно и рисавую
3и-может щас глупость пропечатаю-просто отшлепать
(типа:использовать связь между тем фактом нравится
кланяца и обычаем кланяца - нравица всегда только..
потому что при этом както там у них загибается в матках,
и они все от этава тащаца)

и в чом тут особености нацанальнасти?тот же самый..
"алгоритм соблазнения"подходит любой современной
девушке:и японке,и руссссской,и шведке,и англичанке

17 марта 2014 г., 02:45

ИНОПЛАНЕТЯНИН комментирует...

Выигрывает и европейская внешность. Японки любят высоких, голубоглазых блондинов. Да что уж там, обладателям такой внешности даже на работу проще устроиться в Японии.
(разве?даже в мультиках там блондины плохии - ибо "опщественый стандарт" и "они")

2 апреля 2014 г., 00:32

Анонимный комментирует...

А познакомиться с мужчиной, или парнем. Дочь (ей пока 11 мечтает выдти замуж именно за японца и уехать в японию. Мы в голандии живем.

1 июня 2014 г., 22:11

Olyasozera комментирует...

Интересно, почему Ваша дочь приняла такое решение? Что ее привлекает в японцах больше всего?

На этот вопрос в двух словах не ответить, но это интересно, потому что и в этом вопросе японцы "инопланетяне")) Как-то общалась на эту тему с одним знакомым японцем, у него жена как раз русская, живет в Японии уже много лет и до сих пор в недоумении. Заходите еще, постараюсь написать на эту тему.

2 июня 2014 г., 16:49

Анонимный комментирует...

Фанатка японской группы - gazette . Смотрит аниме. И фильмы. Я тоже с ней за одно. Интерессные они люди конечно. Ей нравятся японские черты лица, даже спрашивала можно ли сделать японские глаза.)) О, еще и конфеты хочет попробывать, даже деньги отложила на покупку. Сначала думала, пройдет со временем, как и все остальные увлечения, да нет. Все больше и больше. Поэтому я и интерессуюсь.

Какой русский, особенно новый, не пробовал незатейливой японской закуски "суши" или не слышал о смертельно опасном деликатесе - рыбе фугу. Всем также известно, что рис заменяет японцам хлеб и служит универсальным гарниром ко всему съедобному. А чем запивают японцы свою замечательную еду?

Самый известный японский напиток - это, безусловно, чай. Тонкие чашечки с зеленым чаем совершенно естественно смотрятся перед началом важных деловых переговоров или протокольных аудиенций. Умение заваривать чай и правильно его подавать числится среди самых важных достоинств японской секретарши. И дома, и в ресторане зеленый чай сопровождает прием пищи с самого начала и до конца трапезы.

Японский термин "чадо" можно перевести как "путь чая". Существуют специальные школы по изучению чайной церемонии и краткосрочные курсы для торопливых, обычно иностранцев. Здесь важна не только эстетическая и психологическая, но и физиологическая роль самой церемониальной процедуры, интерьера и окружающей среды в самом широком смысле. Так, даже недолгое созерцание самого маленького "сада камней" настраивает на умиротворенный лад, успокаивает и утешает. Не случайно особый домик для чайных церемоний должен находиться в саду, его интерьер обычно украшают картины на традиционные сюжеты и упражнения в каллиграфии. Важно не торопясь насладиться формой и цветом чашки, тонкостью рисунка на ней, изяществом интерьера чайной комнаты. В идеале присутствующие должны быть в национальной одежде. Хозяин церемонии раскладывает сухой чай особой бамбуковой лопаточкой. Заливая его кипятком, взбивает пену опять-таки особой кисточкой. Тема застольного разговора не должна нарушать общего настроя - обсуждать можно лишь искусство или гармонию природы.

Японцы трепетно хранят романтическую легенду о происхождении чая. Якобы некий отшельник, давший обет воздерживаться от сна, случайно задремал, а проснувшись, в ярости вырвал свои предательские веки с ресницами и забросил их в заросли. Позже на этом месте выросли необычные кусты с крупными листьями, которые давали оригинальный бодрящий отвар - будущий чай.

Зеленый чай почитается японцами не только как тонизирующее, но и как профилактическое и даже лечебное средство. Многие не выбрасывают использованную заварку, а оставляют ее на потом - пожевать. Другой полезный вариант - мелко нарезать и смешать с рисом.

Еще один классический местный напиток - сакэ. Почему-то принято считать, что это японский вариант водки. Некоторые популярные сорта сакэ своим ароматом действительно напоминают недоделанную домашнюю бражку. На самом деле технологически это скорее рисовое вино. Обычная крепость сакэ не превышает 15-17% алкоголя по объему.

Изначально сакэ - это ритуальный напиток, до сих пор играющий свою роль в некоторых синтоистских обрядах. Аналоги такого хмельного, но не особенно крепкого напитка встречаются в истории культа у самых разных древних народов - египтян, мексиканских индейцев. Для японцев ритуалы с сакэ имели особый смысл - напиток из риса предлагался божеству с целью обеспечить новый обильный урожай все того же риса.

Сакэ с успехом исполняет интернациональную роль аперитива - и в барно-ресторанной обстановке, и на дому. Хорошая японская жена обязательно предложит вернувшемуся с работы мужу стопочку сакэ. Кстати, местная стопка, мягко говоря, невелика: наши традиционные "сто грамм" для японца означают три-четыре порции.

Японцы уже приучили всех пить свое сакэ слегка подогретым, хотя сами иногда пьют его и холодным - например, после типично японской бани "сэнто". Подогревать нужно примерно до температуры человеческого тела. Особенно хорош такой вариант в холодную и слякотную погоду. Обычно разливают подогретое сакэ из графинчика, стоящего в горячей воде. Хорошо, если под рукой случайно окажутся деревянные квадратные стопки, скорее даже чашечки - из них сакэ воспринимается еще правильнее.

Если полить разбавленным сакэ речную форель при жарке на столе "тэпаняки" и прикрыть ее крышкой, то, во-первых, отбивается речной запах, во-вторых, появляется новый оригинальный вкус и аромат. Горячее сакэ используют в одном из способов приготовления рыбы фугу, знаменитой не столько своими вкусовыми достоинствами, сколько ядовитыми внутренностями. Специально обученные повара заливают сакэ обжаренные плавники этой рыбы.

Считается, что пивоварение завезли в Японию американцы всего лишь полтора столетия назад. С их подачи, в частности, в Иокогаме появилась пивоварня, названная Kirin - в честь мифологического персонажа - наполовину дракона, наполовину лошади. Одноименная марка пива довольно популярна и сейчас. В японском пивоварении ощутимо и влияние немецких традиций. Так, у любителей темного пива есть неплохой выбор между Asahi, Kirin, Sapporo и Suntory, а у последнего производителя есть в ассортименте и типично баварское пшеничное пиво.

Верные себе японцы не замедлили вписать относительно новый для себя напиток в привычную систему эстетических ценностей. В этом смысле характерно сочинение неизвестного автора эпохи Мэйдзи (конец 1860-х годов, перевод А. Бивера) в традиционном японском стихотворном размере "танка" - нерифмованном пятистишии, где обязательный 31 слог жестко распределен по строкам (5-7-5-7-7):

Пена трепещет,
Ноздри вдыхают бальзам,
Кружку держу я -
Радость моя велика.
Мне не страшен начальник.

В последнее время в Японии пиво считается молодежным напитком - и не только из-за его относительной дешевизны, но и по причине, так сказать, большей социальности: все-таки танцы с пивом более демократичны, чем вечеринка с крепкими алкогольными напитками. С другой стороны, немало пива японцы самого разного возраста выпивают у домашнего телевизора.

Пиво играет еще одну очень важную роль в обеспечении японской продовольственной программы - без него не было бы особого (и очень дорогого) вида местной говядины "мацудзака". Этот деликатес получил свое название от имени маленького городка, где больше ста лет назад появилась технология его производства. Для этого особую породу коров отпаивают именно пивом. Оно не только повышает коровий аппетит, что вполне понятно, но и меняет внутреннюю структуру будущей говядины, тем самым обеспечивая особо изысканный вкус. Коровы такой породы выращиваются в полтора раза дольше обычных буренок, зато любителей пивного мяса не останавливает даже его суперцена - раз в 10 дороже обычного мяса.

Почему-то в нашем стереотипном сознании не укладывается словосочетание "японское вино", а ведь есть и такое. Правда, климат и почва на японских островах не благоприятствуют виноградарству, хотя и лежат они примерно на широте Средиземноморья. Тем не менее виноделие здесь зафиксировано еще в VIII веке. Очень помогли распространению виноградной лозы монахи-буддисты.

Конечно, японцы не могут похвастаться большими объемами собственного винного производства, но есть вполне приличные десертные вина и даже бренди. Культивируются в основном районированные сорта винограда европейского или американского происхождения. Бывают и исключения из этого общего правила: существующий и поныне белый сорт Koshu с толстой кожицей, приспособленный к местным климатическим условиям, произрастал в районе священной горы Фудзи и восемь столетий назад.

Еще один экзотический для нас продукт - японское виски. Идея этого напитка и технология его производства для японцев, безусловно, заимствованы, но приняты очень близко к сердцу. Наряду с привычными пивными барами в Японии существуют и виски-бары, где подается только этот напиток, причем в основном местного производства - Suntory, Nikka или Kirin. Любителей пить виски в шотландском стиле - неразбавленным - среди японцев совсем немного. Остальные очень сильно разбавляют виски водой со льдом - легкий аромат остается, зато эффект опьянения растягивается во времени. На этом фоне с трудом воспринимаются совершенно неожиданные статистические выкладки: оказывается, уровень потребления виски на душу населения в Японии выше, чем в США или Великобритании.

Своеобразное японское представление о приемлемом количестве алкоголя вылилось, в частности, в оригинальную традицию длительного распития. Оплаченную бутылку виски можно время от времени смаковать маленькими порциями, она становится именной и хранится в любимом баре сколь угодно долго. Правда, никто не мешает завести сразу несколько таких заначек. Любопытно зеркальное отражение этого обычая в европейских пивных заведениях: многие чехи и немцы хранят свои именные кружки в любимых пивбарах.

Для полноты картины нужно отметить, что японцы производят и собственный джин, и ликеры с разными экзотическими запахами.

Особенности японского менталитета своеобразно сказались на такой важной сфере, как застольный тост. Созерцательная обращенность японца в себя, его стремление достичь максимальной гармонии с окружающей средой, где, кроме других людей, на равных существуют и растения, и камни, и вода, не предполагает особой нужды в словесных лозунгах и призывах. Японский тост чаще всего сводится к возгласу "кампай!", то есть "до дна!", что не так уж трудно.

Когда в браке Масаюки Озаки пропала искра, мужчина в попытке заполнить романтическую пустоту нашел необычный выход – силиконовую куклу для взрослых, ставшую любовью его жизни.

Манекен в натуральную величину, который Масаюки называет Маю, делит кровать с ним под той же крышей в Токио, где живут и его жена, и дочь-подросток.
“После родов жены мы прекратили заниматься любовью и я ощутил глубокое чувство одиночества”, – рассказывает 45-летний физиотерапевт.
«Но после того, как я увидел в выставочном зале Маю – это была любовь с первого взгляда», – краснеет Озаки, который возит свою куклу на свидания в инвалидном кресле и одевает её в парики, соблазнительную одежду и украшения.
«Моя жена была в ярости, когда я впервые привел Маю домой. Сейчас она мирится с этим, неохотно, – добавляет он. – Когда моя дочь поняла, что это не гигантская кукла Барби, она испугалась и сказала, что это вульгарно, но теперь она достаточно взрослая, чтобы делиться одеждой с Маю».
Озаки является одним из всё увеличивающегося числа японских мужчин, которые обращаются к силиконовой романтике.
«Японские женщины холодны, – говорит он, прогуливаясь с силиконовым изделием. – Они очень эгоистичны. Мужчины хотят, чтобы кто-то слушал их без ворчания, когда они возвращаются домой с работы”.
«Какие бы проблемы у меня ни были, Маю всегда ждет меня. Я люблю каждую её частичку и хочу быть с ней навсегда. Я не могу представить, как можно вернуться к человеку. Я хочу быть похороненным с ней и взять её на небеса», – добавляет он.
По данным отраслевых инсайдеров, каждый год в Японии продается около 2 тысяч человекообразных кукол, стоимость которых составляет от 6 тысяч долларов.
«Технология прошла долгий путь от тех неприятных надувных кукол 1970-х годов, – рассказывает Хидео Цучия, управляющий директор Orient Industry. – Теперь они выглядят невероятно реальными и кажется, что ты трогаешь человеческую кожу. Всё больше мужчин покупают их, потому что чувствуют, что могут общаться с куклами”.
Некоторые мужчины используют популярный среди инвалидов и вдовцов, а также кукольных фетишистов, товар, чтобы избежать сердечных страданий.
«Люди настолько требовательны, – настаивает 62-летний Сэнжи Накадзима, который нежно купает свою резиновую подругу Саори, помещает её фотографии на стену и даже берёт с собой на лыжи и серфинг.
“Люди всегда чего-то хотят от вас – денег или обязательств, – жалуется женатый отец двух детей. – Мое сердце трепещет, когда я прихожу домой к Саори. Она никогда не предаст меня, она заставляет растаять мои заботы».
Отношения Накадзима с Саори разделили его семью, но бизнесмен из Токио отказался избавиться от неё. «Я никогда больше не буду встречаться с настоящей женщиной – они бессердечны”, – настаивает мужчина.
Примирение с отчужденной женой маловероятно, признается Накаджима. Он считает, что нашёл настоящую любовь: «Я не хочу уничтожить то, что у меня с ней. Я никогда не буду обманывать её…, потому что для меня она человек”.

Однажды в музее Эдо-Токио мне довелось наблюдать, как две женщины залезали ради интереса в старинный паланкин. В таких носилках лет триста назад путешествовали достойные японские леди, и его занавески еще помнят красоту, которую они скрывали от глаз непосвященных. Первая из посетительниц – дама более чем преклонного возраста и ростом не более полутора метров, в мгновенье ока залезла и вылезла из паланкина. Над головой девушки, годящейся ей в правнучки, крыша старинных носилок закрылась с трудом. Поневоле подумалось о том, что за последние несколько десятилетий рамки традиционного образа японской женщины стали для нее слишком тесны. Совсем как этот старинный паланкин для молодой японки.

Вряд ли есть в Японии что-то более загадочное, чем японская женщина. Униженное существо из прошлых веков, ради которого совершались убийства и самоубийства. Несчастная домохозяйка, ждущая по ночам на электронной кухне возвращающего неизвестно откуда мужа, у которого нет ни йены, потому что всю зарплату он отдает ей. Милашка, невинно покачивающая рожками на свадьбе и требующая от жениха справку об остатке средств на банковских счетах для своей будущей предвыборной компании. Все это она – японская женщина. Говорят, ее характер сильно изменился за последние сто лет. Вполне возможно. Думаю, что он менялся и раньше. В самом начале XI-го века японская фрейлина написала женский роман. Написала как могла - на доступном ей японском языке (мужчины в те времена изъяснялись на изысканном китайском). Не знаю, как это произведение выглядело в свитках, но в переводе на русский язык оно по формату более всего напоминает «Войну и мир». Та аристократка вряд ли была первой и уже точно – не последней писательницей. Можете ли вы вспомнить какой-нибудь женский роман начала тысячелетия в рыцарской Европе? Японские женщины сочиняли шедевры, в которых не стеснялись высказать свой взгляд на мир, но были поражены в правах как ссыльнокаторжные в собственной стране. Дальше – хуже. Традиции сочинительства были прерваны не склонными к долгим переживаниям в духе «Санта-Барбары» самураями. Появились другие классики – мужчины. Один из них, читаемый в России Ихара Сайкаку, констатировал с явной горечью: «...женщина – пренеприятнейшее существо! Но ведь без нее не проживешь на свете».

Да, в средние века в Японии женщина была лишь существом, одушевленным настолько минимально, насколько это было возможно в буддийской традиции. Родится устроенной иначе по сравнению с мужчиной, значило претворить в жизнь плохую карму. Проще говоря, были человеком, но много грешили – теперь стали женщиной и должны искупать грехи прошлой жизни. Это оттуда – с домостроевских самурайских времен пошла привычка пропускать мужчину вперед, держать над ним зонтик, кланяясь подавать бумагу и молчать, когда он заводит шашни с другой. Среди известных тогда девяти достоинств женщины было только одно, не относящееся к внешней красоте – хороший нрав. Женщина должна была молчать и терпеть, терпеть и молчать. Главный ее порок – ревность. Об этом не уставал твердить и типичный японский мужчина Ихара Сайкаку. «Нет существа более слабого душевно, чем женщина!», - упрекал он прекрасную (по нашему мнению) половину человечества за недостаток мужества, но и во внешних ее достоинствах не находил особенного интереса: «и на прекрасную женщину и на прекрасный вид долго смотреть надоедает... Поистине, нет на свете существа страшнее женщины!.. И если мужчина даже троих или пятерых поубивал, а после этого опять взял себе новую, - это не должно считаться преступлением». Комментировать или не стоит?

Со времен, воспетых Мисимой, прошло много лет. Три ипостаси японской женщины изменились. Все - по-разному. Проститутки сбросили кимоно, облачились в мини и по-прежнему добросовестно выполняют свои обязанности, несмотря на официальное запрещение этого бизнеса. Полицейские (мужчины в большинстве своем) пожимают плечами: «необходимое зло». Место гейш в значительной мере заняли хостесс, непринужденно болтающие с клиентом и раскручивающие его на выпивку. Образование и шарм не те, но зато дешево (по сравнению с гейшей) и разнообразно (много иностранок), и это - глобализация по-японски. Сильнее всего изменились домохозяйки. Японская жена с каждым годом все меньше и меньше хочет сидеть дома и ждать пьяного мужа. Статистика говорит, что большинство японок уже не хотят ждать никакого мужа. В 1970 году 18 процентов женщин в возрасте до 29 лет предпочитали жить в одиночестве. Сейчас таких - более половины. К тому же, если ты одинока, тебе не грозит развод. Женщина, расторгнувшая брак, по японским понятиям заслуживает самого жесткого порицания. Не важно, кто виноват в разводе на самом деле – японская жена должна терпеть и молчать. Поэтому бывает, что бракоразводные процессы длятся годами – японки отстаивают свои права. Некоторые пытаются стать самостоятельными хотя бы после смерти – за большие деньги (вплоть до нескольких десятков тысяч долларов) буддийские храмы могут разрешить ей покоится отдельно от мужа, что не принято.

Впрочем, рост благосостояния, высокий уровень образования и обилие свободного времени способствуют укреплению самостоятельности и при жизни. Японские мужчины придумали холодильники no frost, моющие пылесосы, телевизоры и микроволновки с пультами д/у. Японские женщины забрали у этих мужчин деньги, купили на них то, что мужчины придумали и теперь готовы стать убежденными феминистками. Последняя новость с фронтов борьбы за гендерную независимость: японки солидарны с движением американских женщин, требующих писать слово woman через «y»: womyn, чтобы не вызывать ненужных ассоциаций с мужчинами. (Надеюсь, название вашего любимого сайта не изменится).

Один японец охарактеризовал местных дам следующим образом: «С виду тихие, как мышки. Но верить нельзя – очень, очень сильные». Он знает, что говорит. Свое раскрепощение в общественной жизни японки начали с выбора собственных мужей. В соответствии с местным обычаем старший сын в семье обязан жить с родителями. Если «предки» привержены традиционным взглядам, жена сына может стать в их доме фактически служанкой, а это не всем нравится. Теперь, если японец хочет, чтобы женщина от него отстала или желает знать – действительно ли она его любит, ему достаточно сказать, что он старший сын. Тогда потенциальная невеста окажется перед выбором: любовь или свобода. Все чаще японки предпочитают второе. Основа же любой свободы – финансовая независимость. Перед свадьбой невеста вправе потребовать от жениха справку о доходах, и от этой «налоговой инспекции» он не уведет счета в банк на Каймановых островах. Это жена «уведет» у него наличность и заставит сесть на такой режим экономии, что остается только удивляться изворотливости мужчин, умудряющихся находить деньги на посиделки с друзьями. Вот несколько примеров того, какие крайние формы может принимать стремление японских женушек сберечь лишнюю йену: Не следует открывать холодильник более чем на 10 секунд. Не менять воду в ванной несколько дней, подогревая ее, если кто-то из членов семьи захотел помыться. Если муж все-таки пробился в душ, у него есть не более 15 минут, после этого дражайшая супруга воду перекроет. За продуктами бережливые хозяйки приходят к закрытию магазина – скоропортящиеся товары, особенно, рыба к этому времени уценяются. Не приветствуются разговоры по телефону, особенно, по мобильному. У многих мужчин его и нет – ни к чему это баловство. Апогеем помешательства на экономии является запрет на пользование домашним туалетом по утрам. Японская жена встанет на час раньше мужа, соберет ему обед, разбудит, оденет, улыбнется кроткой утренней улыбкой и пошлет... в ближайший общественный туалет. Чаще всего на станции по пути на работу. Конечно, это крайность, но когда я вижу утренние очереди в станционных сортирах, с грустью думаю, что число ультра-экономных японских хозяек несколько больше, чем можно было бы предположить.

После заботливых проводов мужа на работу, детей в садик или школу и до закупок продуктов перед закрытием магазина есть время заняться собой. Если женщина не работает, а таких тоже немало, ее ждут массажный салон, фитнес-клуб, кафе – со своими товарками японка перемоет кости мужу, соседям и правительству. Тяга японок к управлению страной не поддается описанию. Надо отметить, что удельный вес женщин во всех властных структурах здесь чрезвычайно велик – россиянкам тут есть чему позавидовать. Марксистская мечта о том, что бы «каждая кухарка могла управлять государством» вот-вот сбудется именно в Японии. Дочь малообразованного по японским понятиям, но харизматического премьера Танаки Макико Танака стала настоящим идолом для миллионов японок. Лишенная даже намека на дипломатический лоск бывшая глава МИДа руководила им как типичная домохозяйка – с ссорами, склоками, скандалами, слезами и поисками потерянных вещей. В конце концов, ей все же пришлось уйти в отставку, но новым министром иностранных дел снова была назначена женщина. Назначение мужчины могло быть воспринято женской частью электората, как нарушение гендерного равноправия, а премьер Коидзуми дорожит своим рейтингом. Уволенная же мадам Танака стала национальной героиней, и политологи не без оснований опасаются, что в случае введения в Японии прямых выборов премьер-министра экстравагантная Макико может оказаться главой правительства – японские женщины неукротимы.

А что думают о японках местные русские мужчины? Те из наших парней, которые живут здесь, довольно явно разделились на две категории: одни японских женщин любят, другим никто, кроме русских, не нужен. Первая категория уверена, что такой «сервис» могут оказать только японки. Вторым с японскими девушками просто скучно. Впрочем, есть и третья категория. Один мой знакомый прокомментировал это так: «Обе стороны слишком громко кричат о сексуальном шовинизме. Но ведь немало наберется людей, которые молчат и тихо делают свое мужское дело».

Все больше и больше японских женщин стремится найти работу. Они борются за повышение зарплаты, свободное продвижение по службе и против сексуальных домогательств на работе.

Каждый вечер в центре Токио уставшие за день от борьбы за свои права японки провожают шефов-мужчин к такси. Держат над ними большие зонты, мелко семенят растоптанными туфлями на каблуках и непрестанно кланяются – точь-в-точь как их прапрабабушки, провожавшие 300 лет назад посетителей лавчонок, стоявших на этом самом месте. Потом они мчатся на вокзалы и набиваются в вагоны с надписями «только для женщин». Избавленные таким образом от облапываний чужих мужей, дамы читают газеты, слушают плееры и судачат о политике. Придя домой, они стряпают ужин, занимаются с детьми, готовят ванну для своих мужей. Когда те вернутся, женщины встретят их кроткой вечерней улыбкой, поинтересуются – скоро ли прибавка к зарплате, и напомнят об экономии воды в туалете. Мужья будут внимать – сильнее мышки зверя нет.